Originally Posted by
carleton
...
There is no difference between a "velodrome" and a "track". "Velodrome" is French. "Track" is German.
Ahja, wirklich? Wenn ich mich so recht entsinne, nennt sich der "Track" "Radrennbahn". And according to
Originally Posted by Merriam Webster;
Origin of TRACK
Middle English trak, from Middle French trac
First Known Use: 15th century
even track has french origin.
And considering that the Brits had her their first "track", ehm I meant velodrome, in 1868 and the first "Radrennbahn", I meant "track", in Germany was built in 1880, the word "track" must be German.
or was it the other way round? I'm confused now, but German
and also in ATL.