Originally Posted by CPcyclist
Part of it is in the interpritation
Practical
Pronunciation: 'prak-ti-k&l
Function: adjective
Etymology: Middle English, from Late Latin practicus, from Greek praktikos, from prassein to pass over, fare, do; akin to Greek peran to pass through -- more at FARE
1 a : of, relating to, or manifested in practice or action : not theoretical or ideal <a practical question> <for all practical purposes> b : being such in practice or effect : VIRTUAL <a practical failure>....
Practicable not practical.
Florida traffic code uses the word PRACTICABLE followed by (safe).
Practicable: Capable of being effected, done, or executed; feasible.
So it's interpretation should be:
Capable of being effected ... safely
Capable of being done ... safely
Capable of being executed ... safely
Feasibly ... safe.
You, the rider of the bike, may interpret the road conditions to be unpracticable and/or unsafe. Unfortunately that COP may "feel" that's it perfectly safe to ride a bike there. Uneducated in the law AND uneducated in the practice. That's a hard hill to climb.
d.tipton