View Full Version : Phil Liggett - Bone-in
dongiovanni
07-10-06, 07:37 AM
I love how Phil insists of calling Boonen "Bone-in" (phoentically)
voltman
07-10-06, 07:51 AM
Because that's how it's pronounced?
rufvelo
07-10-06, 08:23 AM
Yes, I too think it is 'Bone-in' or 'Bowe-nin'.
(but it doesn't matter, he needs to stop banging on the handlebars at the finish everyday :) )
classic1
07-10-06, 08:43 AM
Flemish friends of mine say Bone-en
dongiovanni
07-10-06, 10:46 AM
Because that's how it's pronounced?
I believe it is more like "Boo-nin".
Laggard
07-10-06, 11:15 AM
Nope, it's Bow-nen. Bow as in Longbow.
Nope, it's Bow-nen. Bow as in Longbow.
Wow - deja vu? But correct.
Laggard
07-10-06, 01:37 PM
Wow - deja vu? But correct.
Thanks, gmason. I was going to give credit to you but couldn't remember who posted it.
62vette
07-10-06, 07:51 PM
Liggett and Sherwin go to the trouble of pronouncing names correctly. Something a lot of sports presenters in particular don't bother with. Just ask golfer Retief Goosen, his name is mis-pronounced by just about every sports presenter I have ever heard.
RockyMtnMerlin
07-10-06, 08:44 PM
Liggett and Sherwin go to the trouble of pronouncing names correctly. Something a lot of sports presenters in particular don't bother with. Just ask golfer Retief Goosen, his name is mis-pronounced by just about every sports presenter I have ever heard.
Ha Ha! Amazingly enough they (Phil and Paul) continually slaughter the Spanish names (no not the though Basque ones but the easy ones like Angel). But that is not at all unusual. I have watched the Giro in Italian and those announcers slaughter the English names and even sometimes the Spanish names. I have heard Belgian announcers mispronounce Hincapie. Heck here on bikeforums we can't even spell names like Savoldelli correctly. It is not the end of the world if the names are not pronounced correctly. I really like Phil and Paul but don't give them undo credit.
Laggard
07-10-06, 10:45 PM
Phil and Paul could never agree on the pronunciation of Vino's name.
Phil and Paul could never agree on the pronunciation of Vino's name.
Laughed myself silly last year when 'vino' was on the attack....Phil goes "ooh & theres goes Vin-ooo-ker-rov" & paul goes "yes Phil, Vin-er-kourov is splitting the bunch"....etc etc......I love these guys, but they put me in "a suitcase of pain" i was laughing so much...it went on for about 10 minutes, highlight of the tour for mine :D
GTcommuter
07-11-06, 07:02 AM
It also sounds like one of them says Leakygas. I'm not sure what that sponsor produces.
Propane, I think. It always cracks me up to hear them say leakygas.
Of all of the jersies in the tour, this is probably the one I am least likely to ever wear. There are just too many rude jokes that one would be the 'butt' of.
The uniforms have what to me looks like the greenish-yellow color of chlorine gas.
adamastor
07-11-06, 07:26 AM
So for a foreigner like myself, how does Phil pronounce "AG2R" then? English or French way? And Bouygues Telecom? And Sinkewitz? And Voeckler? And Lampre?
:)
So for a foreigner like myself, how does Phil pronounce "AG2R" then? English or French way? And Bouygues Telecom? And Sinkewitz? And Voeckler? And Lampre?
:)
Ai Gee Two Ahr,
Boy ghee telecome
Sink ah witz
Voh Kleur
Lam Prey
well that's close.
and then there's Bobke' btw he pronounces it Vinook eroff accent of the ook.
marty
adamastor
07-11-06, 09:19 AM
Ai Gee Two Ahr,
Boy ghee telecome
Sink ah witz
Voh Kleur
Lam Prey
well that's close.
and then there's Bobke' btw he pronounces it Vinook eroff accent of the ook.
marty
:D AG2R should be "Arrrr Gee (as in Lopeeez) Durr (Deux) Air", well excuse my French...
* jack *
07-11-06, 09:20 AM
I'm pretty sure Liquigas is pronounced "lee-kwee-gas".
Not like the English "leaky" or "liquid", but somewhere between the two.
I work with a multilingual Dutchman, he says the 'oo' in Boonen sounds like the 'longbow' example given above.
Hipcycler
07-11-06, 11:24 AM
My favorite from Phil thus far:
Telemetry pronouced as tele-MET-tree
adamastor
07-11-06, 12:25 PM
My favorite from Phil thus far:
Telemetry pronouced as tele-MET-tree
Who's the leader of THAT team? :D
yup and all of the riders are Concentrated (except de Jan he is being
reconstituted, and wrapped in con TROV ersy. . . .)
but the peloton should arrive at the finish on Shed u all (not y'all).
marty
adamastor
07-11-06, 01:14 PM
I work with a multilingual Dutchman, he says the 'oo' in Boonen sounds like the 'longbow' example given above.
And I think it means "broad beans"...better not ride behind him :D
And I think it means "broad beans"...better not ride behind him :D
Aren't the beans 'bohnen'?
Y'all would not believe how funny it is to have a bunch of Americans criticising Phil's pronounciation. He is like totally Queen's English.
Laggard
07-11-06, 09:37 PM
Y'all would not believe how funny it is to have a bunch of Americans criticising Phil's pronounciation. He is like totally Queen's English.
Seriously, what's Phil's accent? And Paul's?
RockyMtnMerlin
07-11-06, 10:14 PM
Y'all would not believe how funny it is to have a bunch of Americans criticising Phil's pronounciation. He is like totally Queen's English.
Most of us are not criticizing his pronunciation of "Queen's English" words. After all, most of us on this side of the Atlantic mispronounce even the simple word "kilometer" when compared to the rest of the world. We are criticizing his pronunciation of riders' names. A person's name correctly spoken (as THEY would do it) should not have to conform to the "Queen's English."
feltdude
07-11-06, 10:17 PM
Y'all would not believe how funny it is to have a bunch of Americans criticising Phil's pronounciation. He is like totally Queen's English.
We can also criticize you for replacing your z's (no, not zets) with s's. :P:D
feltdude
07-11-06, 10:35 PM
By the way, it absolutely drives me crazy when baseball announcers do this.. Eric Chavez (That's sha-vez not cha-vez) is the most egregious example. I mean, even Dodgers announcers, playing in a park nicknamed "Chavez (sha-vez) Ravine" screw up the poor guy's name.
adamastor
07-12-06, 01:02 AM
Aren't the beans 'bohnen'?
In German yes. For Dutch I looked it up in Altavista. Was hoping for a Dutch friend here to confirm???
We can also criticize you for replacing your z's (no, not zets) with s's. :P:D
they are 'Zeds' ya corkhead!...certainly not Zee's....you blokes need to speak proper, get an edumacation will ya! :D
classic1
07-12-06, 06:33 AM
Seriously, what's Phil's accent? And Paul's?
Mock Southern.:D That bloke Bell that writes in Cycling Weekly is always taking the piss out of Sherwin and Liggett for not speaking in their 'native' Northern accents.
One of the poms on the forum should be able to tell you. Most Poms can identiy a regional accent to within about 5km of where it originated in England in my experience.:)
In German yes. For Dutch I looked it up in Altavista. Was hoping for a Dutch friend here to confirm???
True re German, but I left there in 1948. :p
Actually, I think I remember "boenen" from when I lived in The Netherlands. But ... he is Belgian, so it would probably be Flemish anyway, which differs in many ways from Dutch.
zonatandem
07-12-06, 03:40 PM
Accents: Phils is Brit. Paul's is SuidAfrikaans/Brit. My first English was indeed the 'king's English', a tad different than some of the American dialects . . . whether it's Brooklynese or Missouran or Minnesotan.
Being multilingual (mother tongue is Flemish) Bow-nen would be the correct pronunciation; however there are several dialects within the Flemish language and Bone-en could be another way of pronouncing it.
Boonen does mean "beans" in Dutch . . . and yes, Dutch is sorta similar to Flemish.
It is rather difficult sometimes those pronounce foreign names . . . I know, I've go one of them!
Laggard
07-12-06, 03:48 PM
I know Phil is a Brit. What part of the Isle is his accent though.
johnnny
07-12-06, 05:02 PM
I like how Phil & Paul Jan (phonetically) "Jan Ullrick" , when it is closer to "Jan Ullreesh"
Accents: Phils is Brit. Paul's is SuidAfrikaans/Brit. My first English was indeed the 'king's English', a tad different than some of the American dialects . . . whether it's Brooklynese or Missouran or Minnesotan.
Being multilingual (mother tongue is Flemish) Bow-nen would be the correct pronunciation; however there are several dialects within the Flemish language and Bone-en could be another way of pronouncing it.
Boonen does mean "beans" in Dutch . . . and yes, Dutch is sorta similar to Flemish.
It is rather difficult sometimes those pronounce foreign names . . . I know, I've go one of them!
Paul does not speak with an Afrikaans accent.
he is a whenwe, from what was known as Rhodesia
now Zimbabwe, although he may have emmigrated to
South Africa (which is why he is a whenwe. . .when we lived in Rhodesia. . . )
Engelsman.
Zonatandem is foreign? I never knew.
marty
MattE30
07-13-06, 11:57 AM
I like how Phil & Paul Jan (phonetically) "Jan Ullrick" , when it is closer to "Jan Ullreesh"
Depends on what part of Germany you are from. They have very different dialects in different regions. Ullreesh would be more northern.
Seriously, what's Phil's accent? And Paul's?
Pure pomgolian English.
vBulletin® v3.7.3, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.