Advertise on Bikeforums.net



User Tag List

Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 25 of 42
  1. #1
    Senior Member Morgie's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Cambridge, MA
    Posts
    778
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    somebody know some spanish?

    Anybody know how to say "I like track cycling" or "i like to race bicycles on a track"?

    free online translations are pretty rough.. wondering if anyone here knows something better than: "Quiero cycling de vestigio"


    thanks
    TheFroodAbides - "deathhare hates everything, he's like a hip dutret."

  2. #2
    spaghetti a b seize's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    339
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    as far as 'i like' use 'me gusta'. i don't know a good translation for 'track cycling' so my online translation would be as good as yours. are you creating an online dating profile in spanish?

    edit: i meant to add 'ciclismo' for cycling.

    edit: "me gusta el ciclismo de pista." also helpful might be "velódromo". just so you know, this didn't come from a translator, i searched through a spanish cycling site. http://www.todociclismo.com/index2.asp you can probably find other words on there if you need.

    edit: because i'm bored..."may goo-stah el see-kleez-mo day pee-stah"
    Last edited by a b seize; 12-09-07 at 10:44 PM.

  3. #3
    ¿Que es esto?
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Long Beach, CA
    My Bikes
    1986 Trek 310 Elance (Grey Metallic)
    Posts
    17
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    you could drop the 'el' and just say 'me gusta ciclismo de pista'.

  4. #4
    Are we not men?
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Amsterdam for now
    Posts
    1,275
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    me gusta montar mi bicicleta en el velodromo?

    not an exact translation, but this is how I say it.

  5. #5
    ¿Que es esto?
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Long Beach, CA
    My Bikes
    1986 Trek 310 Elance (Grey Metallic)
    Posts
    17
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    that would translate to 'I like to ride my bicycle in the velodrome'

    'me gusta ciclismo de pista' comes out to 'I like track cycling'

    they both convey the same message, only difference being that someone who enjoys track cycling doesn't neccesarily have to engage in the sport.

  6. #6
    如果你能讀了這個你講中文 genericbikedude's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    New York
    Posts
    3,542
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    " me gusta montar mi bicicleta en el velodromo"

    comes out kind of borat-ish

  7. #7
    spaghetti a b seize's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    339
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "bici" is a less borat-ish word for bicycle

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    charm city
    My Bikes
    surly crosscheck singlespeed, orbea marmolada, jamis exile singlesped, centurion fixed gear conversion, breezer itzy folder
    Posts
    107
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    why do you want to know?
    just curious.

  9. #9
    antisocialite dirtyphotons's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    3,385
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    me gusta montar las bicis en la pista

    edit: oh, race, not ride.

    me gusta montar las bicis en la raza de la pista

    might not be stylistically perfect, but that's more or less it.
    Quote Originally Posted by Sheldon Brown
    Because when fashion conflicts with function, I vote for function.

  10. #10
    LF for the accentdeprived
    Join Date
    May 2005
    Location
    Budapest, Hungary
    Posts
    3,550
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    I wd keep the article... Me gusta el ciclismo de pista. It's just un-grammatical otherwise. But as LBTrek says that's exactly the same as "I like track cycling"; you cd be a rider or a fan.
    I like to race track wd be "Me gusta competir en (carreras de) ciclismo de pista"
    I like to ride track... I'm not sure. "Me gusta montar en bicicleta en la pista/en el velódromo" sorta means that but it sounds clumsy to me.

    (Stragely, they often use ciclismo en pista, too.)

    BTW, machine translators are so funny... Quiero means to be in love with, and then I have no idea how vestigio came in... that means "trace" (vestige). Perhaps you made a typo.
    Quote Originally Posted by dutret
    Do you deny that you are clueless or do you just think that "moron" didn't need to be tacked on there?
    Bike on flickr and on FGG

  11. #11
    Tarck Bikes! Yeah! artblur@artblur's Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Miami
    My Bikes
    2006 Bianchi Pista Concept
    Posts
    114
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    in my tribe (cuban)... we say either somos pisteros (we're track riders) or soy un pistero (i'm a track rider).
    "If you want to know about Tarck Bikes, PM me"


    http://velospace.org/node/6012
    http://artblur.com

  12. #12
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    228
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by LóFarkas View Post
    I'm not sure. "Me gusta montar en bicicleta en la pista/en el velódromo" sorta means that but it sounds clumsy to me.
    Nobody says "montar" in reference to a bike. Uno monta a caballo.
    I've always heard "andar en bicicleta"

  13. #13
    antisocialite dirtyphotons's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    3,385
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by gobes View Post
    Nobody says "montar" in reference to a bike.
    really? my high school spanish teacher said it all the time.

    but then again she was from virginia....

    and spoke spanish with a southern accent....
    Quote Originally Posted by Sheldon Brown
    Because when fashion conflicts with function, I vote for function.

  14. #14
    如果你能讀了這個你講中文 genericbikedude's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    New York
    Posts
    3,542
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by gobes View Post
    Nobody says "montar" in reference to a bike. Uno monta a caballo.
    I've always heard "andar en bicicleta"
    I was touring in Cuba, and when going fast, people by the side of the road shouted "monta monta!" (or maybe it was Colombia. I can't remember)

  15. #15
    LF for the accentdeprived
    Join Date
    May 2005
    Location
    Budapest, Hungary
    Posts
    3,550
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Gobes: you just made me curious. That cd be a dialectal thing... I know for a fact that montar is used... perhaps just in Spain and andar may be more widespread in Latin America. Google has 240000 for montar 340000 for andar which surprised me as I've never heard andar...

    Weird.

    Tomorrow I'll ask a Spanish girl at the interpreter school (I have an MA in Spanish and I'm a Hungarian/English/Spanish interpreter but Spanish is my 3rd language... And I suck at colloquial Spanish.)
    Quote Originally Posted by dutret
    Do you deny that you are clueless or do you just think that "moron" didn't need to be tacked on there?
    Bike on flickr and on FGG

  16. #16
    Third World Layabout crtreedude's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Costa Rica
    My Bikes
    Cannondale F900 and Tandem
    Posts
    3,067
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Pista here in Costa Rica would mean you like riding on the main roads - as in Autopista. So a roadie would say, me gusta andar mi bici de pista.

    Another term for track might be Carril - as in lane but I don't know enough about your sport to tell you if that would be correct.

    If track means a single lane - then me gusta andar mi bici de carril might be correct.

    Oh, and I don't think montar is correct. That generally means something where you sit and it does the work - like a horse for example.

  17. #17
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    161
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    me gusta bailar

  18. #18
    Third World Layabout crtreedude's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Costa Rica
    My Bikes
    Cannondale F900 and Tandem
    Posts
    3,067
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by vuduchyld View Post
    me gusta bailar
    So you would be that dancing fool I have heard about?

  19. #19
    如果你能讀了這個你講中文 genericbikedude's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    New York
    Posts
    3,542
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    as soon as this thread has been sufficiently answered, it will become the "what ridiculous things can I say in spanish" thread. but not until we have a good answer.

  20. #20
    Walks with a limp dijos's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    St Pete
    Posts
    1,341
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    is there some reason that noone's using Correr?
    I am looking for a 52cm-ish lugged mixte or ladies frame. Pm if you got one.
    Quote Originally Posted by thebristolkid
    Last I checked, most college campuses were firmly attached to solid earth, which, in my experience, is typically adequate for riding a bicycle upon.

  21. #21
    LF for the accentdeprived
    Join Date
    May 2005
    Location
    Budapest, Hungary
    Posts
    3,550
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Being the bored language nerd I am, I just looked it up in a couple of places...

    Montar is the more frequent in what I found (mostly European sources) so I'm leaning towards the Spain vs LAm theory. (Looked at wikipedia, the elmundo dictionary, merriam webster and a couple of other dictionaries plus a search among el País articles and elsewhere on the net. The oxford Sp dict and a couple of other sources actually have "ir").

    I'll ask Cristina... unless I forget to.

    BTW: yeah, "bici" is often used just like "bike"... and pista is the default term for bike track. Perhaps not in Costa Rica but definitely in Spain and a bunch of LAm countries.
    Quote Originally Posted by dutret
    Do you deny that you are clueless or do you just think that "moron" didn't need to be tacked on there?
    Bike on flickr and on FGG

  22. #22
    spaghetti a b seize's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    339
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    in spain "montar" is used, and a lot of south american countries prefer "andar", but there is still a lot of variation, either would be understood. just make sure you get your preposition right (to ride a horse uses the same verbs, but uses 'a' instead of 'en').

    andar en bici/ montar en bici

    edit: useful discussion in another forum... http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=290227

    i am also a language nerd.

  23. #23
    LF for the accentdeprived
    Join Date
    May 2005
    Location
    Budapest, Hungary
    Posts
    3,550
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Well, the pressing issue has been resolved, so I now propose that we translate "You are such a hipster for riding brakeless when you can't even skid that lugged vintage bike of yours."
    Quote Originally Posted by dutret
    Do you deny that you are clueless or do you just think that "moron" didn't need to be tacked on there?
    Bike on flickr and on FGG

  24. #24
    如果你能讀了這個你講中文 genericbikedude's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    New York
    Posts
    3,542
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    me gusta bailar con las cabras de la noche. un dia, montara a la casa de la grande puta del oueste, y voy a preguntarle: "donde estan mis grandes piernas!??!?!"

  25. #25
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    228
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by LóFarkas View Post
    Gobes: you just made me curious. That cd be a dialectal thing... I know for a fact that montar is used... perhaps just in Spain and andar may be more widespread in Latin America. Google has 240000 for montar 340000 for andar which surprised me as I've never heard andar...

    Weird.

    Tomorrow I'll ask a Spanish girl at the interpreter school (I have an MA in Spanish and I'm a Hungarian/English/Spanish interpreter but Spanish is my 3rd language... And I suck at colloquial Spanish.)
    Yeah, I should clarify that my experience is with Mexican Spanish. My Mexican wife says that nobody, from Mexico, would say "montar a bici" and it sounds strange to me.

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •