Cycling and bicycle discussion forums. 
   Click here to join our community Log in to access your Control Panel  


Go Back   > >

Singlespeed & Fixed Gear "I still feel that variable gears are only for people over forty-five. Isn't it better to triumph by the strength of your muscles than by the artifice of a derailer? We are getting soft...As for me, give me a fixed gear!"-- Henri Desgrange (31 January 1865 - 16 August 1940)

User Tag List

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-09-07, 11:30 PM   #1
Morgie
Senior Member
Thread Starter
 
Morgie's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Cambridge, MA
Bikes:
Posts: 777
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
somebody know some spanish?

Anybody know how to say "I like track cycling" or "i like to race bicycles on a track"?

free online translations are pretty rough.. wondering if anyone here knows something better than: "Quiero cycling de vestigio"


thanks
Morgie is offline   Reply With Quote
Old 12-09-07, 11:35 PM   #2
a b seize
spaghetti
 
a b seize's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Bikes:
Posts: 339
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
as far as 'i like' use 'me gusta'. i don't know a good translation for 'track cycling' so my online translation would be as good as yours. are you creating an online dating profile in spanish?

edit: i meant to add 'ciclismo' for cycling.

edit: "me gusta el ciclismo de pista." also helpful might be "velódromo". just so you know, this didn't come from a translator, i searched through a spanish cycling site. http://www.todociclismo.com/index2.asp you can probably find other words on there if you need.

edit: because i'm bored..."may goo-stah el see-kleez-mo day pee-stah"

Last edited by a b seize; 12-09-07 at 11:44 PM.
a b seize is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 12:30 AM   #3
LBTrek
¿Que es esto?
 
Join Date: Sep 2007
Location: Long Beach, CA
Bikes: 1986 Trek 310 Elance (Grey Metallic)
Posts: 17
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
you could drop the 'el' and just say 'me gusta ciclismo de pista'.
LBTrek is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 12:34 AM   #4
Zombie Carl
Are we not men?
 
Join Date: Oct 2007
Location: Amsterdam for now
Bikes:
Posts: 1,275
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
me gusta montar mi bicicleta en el velodromo?

not an exact translation, but this is how I say it.
Zombie Carl is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:21 PM   #5
LBTrek
¿Que es esto?
 
Join Date: Sep 2007
Location: Long Beach, CA
Bikes: 1986 Trek 310 Elance (Grey Metallic)
Posts: 17
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
that would translate to 'I like to ride my bicycle in the velodrome'

'me gusta ciclismo de pista' comes out to 'I like track cycling'

they both convey the same message, only difference being that someone who enjoys track cycling doesn't neccesarily have to engage in the sport.
LBTrek is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:24 PM   #6
genericbikedude
如果你能讀了這個你講中文
 
genericbikedude's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: New York
Bikes:
Posts: 3,542
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
" me gusta montar mi bicicleta en el velodromo"

comes out kind of borat-ish
genericbikedude is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:26 PM   #7
a b seize
spaghetti
 
a b seize's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Bikes:
Posts: 339
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
"bici" is a less borat-ish word for bicycle
a b seize is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:29 PM   #8
vpower
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Location: charm city
Bikes: surly crosscheck singlespeed, orbea marmolada, jamis exile singlesped, centurion fixed gear conversion, breezer itzy folder
Posts: 107
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
why do you want to know?
just curious.
vpower is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:29 PM   #9
dirtyphotons
antisocialite
 
dirtyphotons's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Bikes:
Posts: 3,385
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
me gusta montar las bicis en la pista

edit: oh, race, not ride.

me gusta montar las bicis en la raza de la pista

might not be stylistically perfect, but that's more or less it.
dirtyphotons is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:38 PM   #10
LóFarkas
LF for the accentdeprived
 
Join Date: May 2005
Location: Budapest, Hungary
Bikes:
Posts: 3,549
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
I wd keep the article... Me gusta el ciclismo de pista. It's just un-grammatical otherwise. But as LBTrek says that's exactly the same as "I like track cycling"; you cd be a rider or a fan.
I like to race track wd be "Me gusta competir en (carreras de) ciclismo de pista"
I like to ride track... I'm not sure. "Me gusta montar en bicicleta en la pista/en el velódromo" sorta means that but it sounds clumsy to me.

(Stragely, they often use ciclismo en pista, too.)

BTW, machine translators are so funny... Quiero means to be in love with, and then I have no idea how vestigio came in... that means "trace" (vestige). Perhaps you made a typo.
LóFarkas is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:45 PM   #11
artblur@artblur
Tarck Bikes! Yeah!
 
artblur@artblur's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Miami
Bikes: 2006 Bianchi Pista Concept
Posts: 114
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
in my tribe (cuban)... we say either somos pisteros (we're track riders) or soy un pistero (i'm a track rider).
artblur@artblur is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:47 PM   #12
gobes
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Bikes:
Posts: 228
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Quote:
Originally Posted by LóFarkas View Post
I'm not sure. "Me gusta montar en bicicleta en la pista/en el velódromo" sorta means that but it sounds clumsy to me.
Nobody says "montar" in reference to a bike. Uno monta a caballo.
I've always heard "andar en bicicleta"
gobes is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:51 PM   #13
dirtyphotons
antisocialite
 
dirtyphotons's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Bikes:
Posts: 3,385
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Quote:
Originally Posted by gobes View Post
Nobody says "montar" in reference to a bike.
really? my high school spanish teacher said it all the time.

but then again she was from virginia....

and spoke spanish with a southern accent....
dirtyphotons is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:54 PM   #14
genericbikedude
如果你能讀了這個你講中文
 
genericbikedude's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: New York
Bikes:
Posts: 3,542
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Quote:
Originally Posted by gobes View Post
Nobody says "montar" in reference to a bike. Uno monta a caballo.
I've always heard "andar en bicicleta"
I was touring in Cuba, and when going fast, people by the side of the road shouted "monta monta!" (or maybe it was Colombia. I can't remember)
genericbikedude is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 02:59 PM   #15
LóFarkas
LF for the accentdeprived
 
Join Date: May 2005
Location: Budapest, Hungary
Bikes:
Posts: 3,549
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Gobes: you just made me curious. That cd be a dialectal thing... I know for a fact that montar is used... perhaps just in Spain and andar may be more widespread in Latin America. Google has 240000 for montar 340000 for andar which surprised me as I've never heard andar...

Weird.

Tomorrow I'll ask a Spanish girl at the interpreter school (I have an MA in Spanish and I'm a Hungarian/English/Spanish interpreter but Spanish is my 3rd language... And I suck at colloquial Spanish.)
LóFarkas is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:04 PM   #16
crtreedude 
Third World Layabout
 
crtreedude's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Costa Rica
Bikes: Cannondale F900 and Tandem
Posts: 3,074
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 37 Post(s)
Pista here in Costa Rica would mean you like riding on the main roads - as in Autopista. So a roadie would say, me gusta andar mi bici de pista.

Another term for track might be Carril - as in lane but I don't know enough about your sport to tell you if that would be correct.

If track means a single lane - then me gusta andar mi bici de carril might be correct.

Oh, and I don't think montar is correct. That generally means something where you sit and it does the work - like a horse for example.
crtreedude is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:04 PM   #17
vuduchyld
Senior Member
 
Join Date: Oct 2007
Bikes:
Posts: 161
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
me gusta bailar
vuduchyld is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:08 PM   #18
crtreedude 
Third World Layabout
 
crtreedude's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Costa Rica
Bikes: Cannondale F900 and Tandem
Posts: 3,074
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 37 Post(s)
Quote:
Originally Posted by vuduchyld View Post
me gusta bailar
So you would be that dancing fool I have heard about?
crtreedude is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:08 PM   #19
genericbikedude
如果你能讀了這個你講中文
 
genericbikedude's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: New York
Bikes:
Posts: 3,542
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
as soon as this thread has been sufficiently answered, it will become the "what ridiculous things can I say in spanish" thread. but not until we have a good answer.
genericbikedude is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:15 PM   #20
dijos
Walks with a limp
 
dijos's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: St Pete
Bikes:
Posts: 1,341
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
is there some reason that noone's using Correr?
dijos is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:20 PM   #21
LóFarkas
LF for the accentdeprived
 
Join Date: May 2005
Location: Budapest, Hungary
Bikes:
Posts: 3,549
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Being the bored language nerd I am, I just looked it up in a couple of places...

Montar is the more frequent in what I found (mostly European sources) so I'm leaning towards the Spain vs LAm theory. (Looked at wikipedia, the elmundo dictionary, merriam webster and a couple of other dictionaries plus a search among el País articles and elsewhere on the net. The oxford Sp dict and a couple of other sources actually have "ir").

I'll ask Cristina... unless I forget to.

BTW: yeah, "bici" is often used just like "bike"... and pista is the default term for bike track. Perhaps not in Costa Rica but definitely in Spain and a bunch of LAm countries.
LóFarkas is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:20 PM   #22
a b seize
spaghetti
 
a b seize's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Bikes:
Posts: 339
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
in spain "montar" is used, and a lot of south american countries prefer "andar", but there is still a lot of variation, either would be understood. just make sure you get your preposition right (to ride a horse uses the same verbs, but uses 'a' instead of 'en').

andar en bici/ montar en bici

edit: useful discussion in another forum... http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=290227

i am also a language nerd.
a b seize is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:44 PM   #23
LóFarkas
LF for the accentdeprived
 
Join Date: May 2005
Location: Budapest, Hungary
Bikes:
Posts: 3,549
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Well, the pressing issue has been resolved, so I now propose that we translate "You are such a hipster for riding brakeless when you can't even skid that lugged vintage bike of yours."
LóFarkas is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 03:48 PM   #24
genericbikedude
如果你能讀了這個你講中文
 
genericbikedude's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: New York
Bikes:
Posts: 3,542
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
me gusta bailar con las cabras de la noche. un dia, montara a la casa de la grande puta del oueste, y voy a preguntarle: "donde estan mis grandes piernas!??!?!"
genericbikedude is offline   Reply With Quote
Old 12-10-07, 04:34 PM   #25
gobes
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Bikes:
Posts: 228
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Quote:
Originally Posted by LóFarkas View Post
Gobes: you just made me curious. That cd be a dialectal thing... I know for a fact that montar is used... perhaps just in Spain and andar may be more widespread in Latin America. Google has 240000 for montar 340000 for andar which surprised me as I've never heard andar...

Weird.

Tomorrow I'll ask a Spanish girl at the interpreter school (I have an MA in Spanish and I'm a Hungarian/English/Spanish interpreter but Spanish is my 3rd language... And I suck at colloquial Spanish.)
Yeah, I should clarify that my experience is with Mexican Spanish. My Mexican wife says that nobody, from Mexico, would say "montar a bici" and it sounds strange to me.
gobes is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT -6. The time now is 02:58 AM.