Pronunciation
#76
Shifting is fun!
Join Date: Aug 2009
Location: South Holland, NL
Posts: 11,006
Bikes: Yes, please.
Mentioned: 280 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2198 Post(s)
Liked 4,600 Times
in
1,764 Posts
Well... You can check it at 1:08:
#78
working on my sandal tan
Join Date: Aug 2011
Location: CID
Posts: 22,629
Bikes: 1991 Bianchi Eros, 1964 Armstrong, 1988 Diamondback Ascent, 1988 Bianchi Premio, 1987 Bianchi Sport SX, 1980s Raleigh mixte (hers), All-City Space Horse (hers)
Mentioned: 98 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 3871 Post(s)
Liked 2,568 Times
in
1,579 Posts
The late Sheldon Brown argued that "pannier" had been a loanword to English for long enough that we at least could say it as "pan-yer."
#79
Senior Member
Join Date: Jan 2012
Location: Forksbent, MN
Posts: 3,190
Bikes: Yes
Mentioned: 29 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 301 Post(s)
Likes: 0
Liked 15 Times
in
15 Posts
This thread reminds me of the time I was in the Quetico provincial park and the Ranger asked me which lakes I was on. I sure butchered the pronunciation of Fauquier and Dumas...
#80
Senior Member
Great, now I realize I can't pronounce the names of my own bikes. When I ride my Specialized Uh-Lezz, I just say I'm going to ride the red bike.
When I ride my Bee-ohn-key Ree-part-oh-course, I just say I'm riding the green bike. Or is it blue? Damn your-opp-peons don't make it easy, especially when you grew up in Minn-EE-SOO-TAH!
When I ride my Bee-ohn-key Ree-part-oh-course, I just say I'm riding the green bike. Or is it blue? Damn your-opp-peons don't make it easy, especially when you grew up in Minn-EE-SOO-TAH!
#81
Senior Member
Join Date: Aug 2010
Posts: 1,275
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 24 Post(s)
Likes: 0
Liked 5 Times
in
4 Posts
Name of a famous Japanese architect of the 20th century, Kenzo Tange. Pronounced here ... Right pronunciation of Kenzo Tange ( Japanese )
Japan has various dilects so maybe the "Tawn" sound is correct too.
#82
Old fart
Join Date: Nov 2004
Location: Appleton WI
Posts: 24,784
Bikes: Several, mostly not name brands.
Mentioned: 153 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 3587 Post(s)
Liked 3,400 Times
in
1,934 Posts
#83
aka Tom Reingold
Join Date: Jan 2009
Location: New York, NY, and High Falls, NY, USA
Posts: 40,502
Bikes: 1962 Rudge Sports, 1971 Raleigh Super Course, 1971 Raleigh Pro Track, 1974 Raleigh International, 1975 Viscount Fixie, 1982 McLean, 1996 Lemond (Ti), 2002 Burley Zydeco tandem
Mentioned: 511 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7348 Post(s)
Liked 2,465 Times
in
1,433 Posts
Nope. The 'i' after a 'c' serves to make the 'c' soft, but one does not pronounce it. So it's gair chawt ee. It has three syllables, not four.
__________________
Tom Reingold, tom@noglider.com
New York City and High Falls, NY
Blogs: The Experienced Cyclist; noglider's ride blog
“When man invented the bicycle he reached the peak of his attainments.” — Elizabeth West, US author
Please email me rather than PM'ing me. Thanks.
Tom Reingold, tom@noglider.com
New York City and High Falls, NY
Blogs: The Experienced Cyclist; noglider's ride blog
“When man invented the bicycle he reached the peak of his attainments.” — Elizabeth West, US author
Please email me rather than PM'ing me. Thanks.
#84
Hogosha Sekai
Join Date: Jun 2011
Location: STS
Posts: 6,669
Bikes: Leader 725, Centurion Turbo, Scwhinn Peloton, Schwinn Premis, GT Tequesta, Bridgestone CB-2,72' Centurion Lemans, 72 Raleigh Competition
Mentioned: 19 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 70 Post(s)
Likes: 0
Liked 21 Times
in
15 Posts
My friends who speak Japanese aren't Japanese but do teach English in Japan, and they also pronounce it tang-gay as you wrote it out.
#86
Senior Member
#87
All Campy All The Time
Join Date: Nov 2013
Location: Richmond, Virginia
Posts: 1,417
Bikes: Listed in my signature.
Mentioned: 2 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 177 Post(s)
Liked 114 Times
in
63 Posts
Some people try to insert "chee-ya" at the end, like "chee" in Cheetos. I've never heard anyone who should know to say "chee-ya".
__________________
My C&V Bikes:
1972 Bottecchia Professional, 1972 Legnano Olympiade Record,
1982 Colnago Super, 1987 Bottecchia Team C-Record,
1988 Pinarello Montello, 1990 Masi Nuova Strada Super Record,
1995 Bianchi Campione d'Italia, 1995 DeBernardi Thron
My C&V Bikes:
1972 Bottecchia Professional, 1972 Legnano Olympiade Record,
1982 Colnago Super, 1987 Bottecchia Team C-Record,
1988 Pinarello Montello, 1990 Masi Nuova Strada Super Record,
1995 Bianchi Campione d'Italia, 1995 DeBernardi Thron
#88
Stop reading my posts!
Join Date: Sep 2004
Posts: 12,583
Mentioned: 90 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1443 Post(s)
Liked 1,062 Times
in
787 Posts
heck NO, it's "Key-yah"...not a Chia pet. Not a Bottecelli.
The rules of Italian pronunciation are simple but they are NOT flexible. Once you learn them you will be amazed at how easy it is...and how often Us Amuricuns get it ALL WRONG.
The rules of Italian pronunciation are simple but they are NOT flexible. Once you learn them you will be amazed at how easy it is...and how often Us Amuricuns get it ALL WRONG.
#89
If I own it, I ride it
Join Date: Nov 2005
Location: Cardinal Country
Posts: 5,580
Bikes: Lejeune(14), Raleigh, Raysport, Jan De Reus, Gazelle, Masi, B. Carré(4), Springfield, Greg Lemond, Andre Bertin, Schwinn Paramount
Mentioned: 56 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 591 Post(s)
Likes: 0
Liked 663 Times
in
312 Posts
Likewise for me. Typically that would only occur if the ending were "ette". Wonder how she pronounces Bobet?
#90
Senior Member
Join Date: Apr 2007
Posts: 6,760
Mentioned: 10 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1109 Post(s)
Liked 1,200 Times
in
760 Posts
Me too. I was getting all uppity about "Huret", but I guess some proper names don't follow the rules. Still couldn't hear much of an "h" though.
The late Sheldon Brown argued that "pannier" had been a loanword to English for long enough that we at least could say it as "pan-yer."
The late Sheldon Brown argued that "pannier" had been a loanword to English for long enough that we at least could say it as "pan-yer."
I like to make a decent shot at pronouncing french and italian words correctly, but I'll worry about it when the french and italians pronounce english words perfectly.
But what really chaps my azz are the ignoramuses that mis-pronounce the popular line of fishing lures Rapala as rah PA la instead of properly RAP-ala. (RAP as in the popular branch of hip hop music, not as in the cheer).
Last edited by Camilo; 01-30-15 at 12:26 AM.
#92
incazzare.
There is absolutely an "h" sound in "Huret," it's just hard for English speakers to hear it. It's subtle but it makes a difference.
__________________
1964 JRJ (Bob Jackson), 1973 Wes Mason, 1974 Raleigh Gran Sport, 1986 Schwinn High Sierra, 2000ish Colian (Colin Laing), 2011 Dick Chafe, 2013 Velo Orange Pass Hunter
1964 JRJ (Bob Jackson), 1973 Wes Mason, 1974 Raleigh Gran Sport, 1986 Schwinn High Sierra, 2000ish Colian (Colin Laing), 2011 Dick Chafe, 2013 Velo Orange Pass Hunter
#93
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Shanghai, West Virginia
Posts: 524
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 4 Post(s)
Likes: 0
Liked 7 Times
in
4 Posts
One more refinement on "Cinelli". The Italian auditory palette will pick out the double "L". The sound is held for a half-note longer than the single "L" and this goes for other double consonant's, too. It makes a difference in meaning in many cases. It's a little thing, but makes Italian the music it is.
#94
working on my sandal tan
Join Date: Aug 2011
Location: CID
Posts: 22,629
Bikes: 1991 Bianchi Eros, 1964 Armstrong, 1988 Diamondback Ascent, 1988 Bianchi Premio, 1987 Bianchi Sport SX, 1980s Raleigh mixte (hers), All-City Space Horse (hers)
Mentioned: 98 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 3871 Post(s)
Liked 2,568 Times
in
1,579 Posts
I mean, I'm not personally offended if people completely butcher the pronunciation of a foreign word, but if someone comes to one of these discussions interested in getting it right (or at least close), it's not helpful if people just bat around their anglicized versions.
__________________
RUSA #7498
Originally Posted by noglider
People in this forum are not typical.
Last edited by ThermionicScott; 01-31-15 at 11:40 AM.
#95
incazzare.
It's kind of vestigial, though -- my overall thinking on this thing is that pronunciation of a foreign language will always be an approximation, and for an English speaker who isn't ready for the minute details, it's better to internalize first that "h"s are silent than to make a big breathy English "h" sound. That's how my French teachers approached it, anyway.
I mean, I'm not personally offended if people completely butcher the pronunciation of a foreign word, but if someone comes to one of these discussions interested in getting it right (or at least close), it's not helpful if people just bat around their anglicized versions.
I mean, I'm not personally offended if people completely butcher the pronunciation of a foreign word, but if someone comes to one of these discussions interested in getting it right (or at least close), it's not helpful if people just bat around their anglicized versions.
Yeah, I get you. The thing is, Parisians will misunderstand you--or, more likely, pretend to misunderstand you, if you don't get stuff like this.
__________________
1964 JRJ (Bob Jackson), 1973 Wes Mason, 1974 Raleigh Gran Sport, 1986 Schwinn High Sierra, 2000ish Colian (Colin Laing), 2011 Dick Chafe, 2013 Velo Orange Pass Hunter
1964 JRJ (Bob Jackson), 1973 Wes Mason, 1974 Raleigh Gran Sport, 1986 Schwinn High Sierra, 2000ish Colian (Colin Laing), 2011 Dick Chafe, 2013 Velo Orange Pass Hunter
#96
Senior Member
Join Date: Apr 2007
Posts: 6,760
Mentioned: 10 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1109 Post(s)
Liked 1,200 Times
in
760 Posts
I've only been to Paris once for a few days, but I encountered nothing but nice reactions to my butchering of French. On the other hand, the only thing I deigned to say was "excusez-moi, je ne parle pas français... parlez vous anglais?" That seemed to be appreciated even if butchered.
#97
Disco Infiltrator
Join Date: May 2013
Location: Folsom CA
Posts: 13,446
Bikes: Stormchaser, Paramount, Tilt, Samba tandem
Mentioned: 72 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 3126 Post(s)
Liked 2,105 Times
in
1,369 Posts
Japanese is usually pretty easy to parse. Each Japanese character has pretty much one vowel sound. Shi-Ma-No or Ni-Shi-Ki. So Tan-Ge is going to be two syllables. It's definitely not going to be "tang." It's not clear from reading it on the page whether it's a hard or soft g, or which of many sounds the e makes, but that's a problem with English.
__________________
Genesis 49:16-17
Genesis 49:16-17
#98
Disco Infiltrator
Join Date: May 2013
Location: Folsom CA
Posts: 13,446
Bikes: Stormchaser, Paramount, Tilt, Samba tandem
Mentioned: 72 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 3126 Post(s)
Liked 2,105 Times
in
1,369 Posts
__________________
Genesis 49:16-17
Genesis 49:16-17
#99
incazzare.
I've only been to Paris once for a few days, but I encountered nothing but nice reactions to my butchering of French. On the other hand, the only thing I deigned to say was "excusez-moi, je ne parle pas français... parlez vous anglais?" That seemed to be appreciated even if butchered.
I love Paris, but like many cities throughout the world, 90% of people are nice, and 10% are jerks. I live in NYC, same kinda thing here.
__________________
1964 JRJ (Bob Jackson), 1973 Wes Mason, 1974 Raleigh Gran Sport, 1986 Schwinn High Sierra, 2000ish Colian (Colin Laing), 2011 Dick Chafe, 2013 Velo Orange Pass Hunter
1964 JRJ (Bob Jackson), 1973 Wes Mason, 1974 Raleigh Gran Sport, 1986 Schwinn High Sierra, 2000ish Colian (Colin Laing), 2011 Dick Chafe, 2013 Velo Orange Pass Hunter
#100
working on my sandal tan
Join Date: Aug 2011
Location: CID
Posts: 22,629
Bikes: 1991 Bianchi Eros, 1964 Armstrong, 1988 Diamondback Ascent, 1988 Bianchi Premio, 1987 Bianchi Sport SX, 1980s Raleigh mixte (hers), All-City Space Horse (hers)
Mentioned: 98 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 3871 Post(s)
Liked 2,568 Times
in
1,579 Posts
I've only been to Paris once for a few days, but I encountered nothing but nice reactions to my butchering of French. On the other hand, the only thing I deigned to say was "excusez-moi, je ne parle pas français... parlez vous anglais?" That seemed to be appreciated even if butchered.