Old 10-29-20 | 04:42 PM
  #69  
CargoDane
Not a newbie to cycling
 
Joined: Oct 2020
Posts: 911
Likes: 323

Bikes: Omnium Cargo Ti with Rohloff, Bullitt Milk Plus, Dahon Smooth Hound

Originally Posted by DiabloScott
Note, not one of those is Italian. Perhaps that is my major disagreement with your point. Do you have other examples besides Medici/Confente?
What about Pro Tour?
And the bike model "for" a professional would be the Pro Pro ... that sounds very French.
No, only if you wanted to denote "for the professional". Which you wouldn't need to with a pro.

I know they're italian - Pro Corsa and Pro Strada. That's not the point. The point is that those words when translated into English says something in English. You cannot translate something into another language and then refuse to use the language you translated it into.



In a similar vein, how about a list of Italian brands that are just spelled out acronyms?

Gipiemme = GPM
Aelle = AL
Biemme = BM
I don't see how acronyms have any bearing on anything. They're acronyms, not words. When acronyms are translated, you translate the words they mean and make a NEW acronym. However, you don't do that with brands. However, you do do that with, say, names of countries, so in French, the USA is les États-Unis d'Amerique, which becomes les EUA. And in Italian it's something like Stati Uniti d'America, or SUA.

But again, brand acronyms are not really in discussion, and I have no idea what point you're trying to make with that nugget.

Edit: I just realised you meant the other way around: That the words is how you sound the letters in whatever language. Well, if they actually use the spelling out of the sounds of the letters, then the result really doesn't have any meaning, does it? If they only pronounce it, but use the actual letters on their stuff (not the sounding of the letters), then that will be pronounced differently around the world.

But anyway, if they use the word "Aelle" rather than writing/printing "AL", then that word is just a meaningless word, you don't translate that, as THAT now has become the brand name.

Last edited by CargoDane; 10-29-20 at 04:48 PM.
CargoDane is offline  
Reply