Bike Forums

Bike Forums (https://www.bikeforums.net/forum.php)
-   Bicycle Mechanics (https://www.bikeforums.net/bicycle-mechanics/)
-   -   Is this the tool you use when demolishing your bottom bracket? (https://www.bikeforums.net/bicycle-mechanics/899014-tool-you-use-when-demolishing-your-bottom-bracket.html)

Thumpic 07-01-13 09:33 PM

Is this the tool you use when demolishing your bottom bracket?
 
http://pages.ebay.com/link/?nav=item...d=251103822328

FBinNY 07-01-13 09:37 PM

No, when I need to demolish anything I use a 4# stone masons hammer.

bradtx 07-01-13 10:09 PM

FB, I have one of those, but they're called a hand mall(et) around here. However recently I added an air chisel to the tool crib. Possibly the least used tool I'll ever buy, but it's like a chrome plated Uzi in action.

Brad

FBinNY 07-01-13 10:44 PM


Originally Posted by bradtx (Post 15804883)
FB, I have one of those, but they're called a hand mall(et) around here. However recently I added an air chisel to the tool crib. Possibly the least used tool I'll ever buy, but it's like a chrome plated Uzi in action.

Brad

Reminds me of what they say about an Italian's tool kit.

All the tools are hammers, except for the screwdrivers. Those are chisels.

oldskoolwrench 07-01-13 10:46 PM

Seems to be an instance of "insufficient knowledge about using the English Language", or more simply put...

Translation of the packaging from the tool, written in the language used in the tool's country of manufacture, and roughly translated into English for use in the eBay ad.

Kind of like the old HKC hooked Lock Ring Spanner wrench of yore; for some time both Japanese and Taiwanese copies of this wrench had the words "ROCK RING WRENCH" cast into the handles!

Oh well... some say 'Flied Lice', others say 'Fried Rice'...

:p

(Oh... and for demolishing a BB, I prefer to use the claw end of an Estwing 20 oz. Finishing Hammer).

onespeedbiker 07-01-13 11:43 PM


Originally Posted by oldskoolwrench (Post 15804972)
Seems to be an instance of "insufficient knowledge about using the English Language", or more simply put...

Translation of the packaging from the tool, written in the language used in the tool's country of manufacture, and roughly translated into English for use in the eBay ad.

Kind of like the old HKC hooked Lock Ring Spanner wrench of yore; for some time both Japanese and Taiwanese copies of this wrench had the words "ROCK RING WRENCH" cast into the handles!

Oh well... some say 'Flied Lice', others say 'Fried Rice'...

:p

(Oh... and for demolishing a BB, I prefer to use the claw end of an Estwing 20 oz. Finishing Hammer).

While I'm not politically correct (I know a very funny joke about 'Flied Lice') but the difficultly some Asians (Chinese,Japanese) have in pronouncing R (replacing with a "l") is not based on the "insufficient knowledge about using the English Language", but a phenomenon referred to as rhotacism. I believe what you are referring to commonly called loosing something in the translation. In this case the Chinese term to disassemble 分解 [fēnjiě] also means to destroy or disintegrate.

oldskoolwrench 07-01-13 11:56 PM

onespeed,

Please keep in mind that my post was not intended to be in any way denigrating. What I meant by 'insufficient knowledge' had to do with grammar and sentence structure, not about punctuation. Every
language is slightly different in terms of sentence structure, diction, and grammar; English is no different.

If what I posted has offended you, I apologize. It was a tongue in cheek reference.

RubberLegs 07-02-13 05:32 AM

English is bad enough without trying to translate it. There is a big difference between Raising a barn and Razing a barn! I do occasionally find instruction sheets from other lands...INTERESTING in their use of our language!

Myosmith 07-02-13 06:07 AM

If you want to see bad translation in action, just use Babblefish or a similar program to translate something from English into another language and back to English again. You have to cut and paste the text or it will simply reverse the process in some programs. It's amazing how screwed up simple quotes can get. At work we once had to reproduce some brochures in Spanish and tested one of the translation programs. Then we ran the resulting text past one of our Hispanic employees who provides interpretation services on occasion. Wow, there were more corrections than original text when he was done.

toytech 07-02-13 10:16 AM

I like my Hozan "spoke screwing" machine

HillRider 07-02-13 10:32 AM

An early translation program was given the English phrase; "The spirit is willing but the flesh is weak" to translate into Russian. The result came out; "The whisky is good but the meat is rotten."

jsharr 07-02-13 10:55 AM

When the only tool in your tool box is a hammer, all your problems begin to look like nails.

onespeedbiker 07-02-13 11:54 AM


Originally Posted by oldskoolwrench (Post 15805083)
onespeed,

Please keep in mind that my post was not intended to be in any way denigrating. What I meant by 'insufficient knowledge' had to do with grammar and sentence structure, not about punctuation. Every
language is slightly different in terms of sentence structure, diction, and grammar; English is no different.

If what I posted has offended you, I apologize. It was a tongue in cheek reference.

No need to apologize, rather than being offended I was pointing out the double whammy faced by Asians trying to learn and/or write English. In some cases it's unintelligible and other cases, such as this ebay auction, it is very funny.

fietsbob 07-02-13 12:30 PM

car-zilla !! http://www.google.com/imgres?imgurl=...QEwAw&dur=3958

Camilo 07-02-13 04:32 PM


Originally Posted by bradtx (Post 15804883)
FB, I have one of those, but they're called a hand mall(et) around here.


Originally Posted by jsharr (Post 15806524)
When the only tool in your tool box is a hammer, all your problems begin to look like nails.

"The Bigger the Job, the Bigger the Hammer"

"Hey kid, hand me the BFH, this thing's stuck"

HillRider 07-02-13 04:40 PM


Originally Posted by Camilo (Post 15807952)
"The Bigger the Job, the Bigger the Hammer"

"Hey kid, hand me the BFH, this thing's stuck"

At work, our variation on this was; "Don't force it. Get a bigger hammer."

Soil_Sampler 07-02-13 05:19 PM

Mjolnir
 
http://shirtoid.com/wp-content/uploa...hor-Hammer.jpg


All times are GMT -6. The time now is 09:28 PM.


Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.