Old 07-01-13 | 11:43 PM
  #6  
onespeedbiker's Avatar
onespeedbiker
Retro Grouch
 
Joined: Oct 2007
Posts: 2,210
Likes: 3
From: Santa Cruz

Bikes: Yes

Originally Posted by oldskoolwrench
Seems to be an instance of "insufficient knowledge about using the English Language", or more simply put...

Translation of the packaging from the tool, written in the language used in the tool's country of manufacture, and roughly translated into English for use in the eBay ad.

Kind of like the old HKC hooked Lock Ring Spanner wrench of yore; for some time both Japanese and Taiwanese copies of this wrench had the words "ROCK RING WRENCH" cast into the handles!

Oh well... some say 'Flied Lice', others say 'Fried Rice'...



(Oh... and for demolishing a BB, I prefer to use the claw end of an Estwing 20 oz. Finishing Hammer).
While I'm not politically correct (I know a very funny joke about 'Flied Lice') but the difficultly some Asians (Chinese,Japanese) have in pronouncing R (replacing with a "l") is not based on the "insufficient knowledge about using the English Language", but a phenomenon referred to as rhotacism. I believe what you are referring to commonly called loosing something in the translation. In this case the Chinese term to disassemble 分解 [fēnjiě] also means to destroy or disintegrate.
onespeedbiker is offline  
Reply