Originally Posted by
fabiotux
The bike's earlier name was "Só no Girinho". It's a kind of encouraging expression here, when you're facing a long and steep slope and have to choose the biggest cog and the smallest chainring, keeping a confortable pace in order to beat the slope. No rush, just a confortable and steady pace, you know...
We use to say "É isso aí...vai só no girinho! Você consegue!"
(That's it...go "só no girinho"! You can make it!)
BTW, there is a expression like this in english?
It would be nice to know if I can "translate" the expression...it's a kind of "mantra" to me!
Another beautiful bike in Brazil!
There are expressions with similar intent in English, for instance "Keep it up!" or "Slow and Steady", but I have no idea if they are close to a translation. Here in San Diego I have a lot of exposure to Spanish, but Portuguese is a mystery to me. I assume "no" is still like Spanish and English "no", but what are the other words? Is it maybe like "Don't give up!" or "Don't stop" or "Don't quit"
(I tried Google Translate, and apparently it doesn't know what 'girinho' is, it came back "only in girinho")