Go Back  Bike Forums > Bike Forums > Classic & Vintage
Reload this Page >

Sanyo Sidewall Dynamo LED Unit

Search
Notices
Classic & Vintage This forum is to discuss the many aspects of classic and vintage bicycles, including musclebikes, lightweights, middleweights, hi-wheelers, bone-shakers, safety bikes and much more.

Sanyo Sidewall Dynamo LED Unit

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old 09-02-11, 09:58 PM
  #26  
aka Tom Reingold
 
noglider's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: New York, NY, and High Falls, NY, USA
Posts: 40,509

Bikes: 1962 Rudge Sports, 1971 Raleigh Super Course, 1971 Raleigh Pro Track, 1974 Raleigh International, 1975 Viscount Fixie, 1982 McLean, 1996 Lemond (Ti), 2002 Burley Zydeco tandem

Mentioned: 511 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7353 Post(s)
Liked 2,481 Times in 1,440 Posts
Yes, I notice that Japanese seem to have more trouble learning English than any other foreigner. I don't know why that is.

My brother in law goes to Japan often for business meetings, as he works for Nintendo. (It's a great company to work for.) The Japanese don't even want him to try speaking Japanese!
__________________
Tom Reingold, tom@noglider.com
New York City and High Falls, NY
Blogs: The Experienced Cyclist; noglider's ride blog

“When man invented the bicycle he reached the peak of his attainments.” — Elizabeth West, US author

Please email me rather than PM'ing me. Thanks.
noglider is offline  
Old 09-02-11, 10:06 PM
  #27  
Senior Member
 
southpawboston's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: Somerville, MA and Catskill Mtns
Posts: 4,134
Mentioned: 34 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 78 Post(s)
Liked 182 Times in 89 Posts
Originally Posted by robatsu
I've been going back and forth between the U.S. and Japan for 30 years now. I still get entertained by all the engrish, but it is a lot more tempered in recent years by my awareness that Japanese folks find my japlish attempts similarly amusing. This starts at home with my wife and Japanese-fluent 7yo boy.
An American friend used the Engrish/Japlish barrier to comedic effect when getting married in Japan to a Japanese woman. He pretended to say, in Japlish and in all seriousness, that he was only marrying his wife for the money. After her family stared in bewilderment for a few moments, figuring something must have gotten lost in translation, he said in perfect Japanese that he was only kidding. They all thought that was the funniest thing. It totally won them over.
southpawboston is offline  
Old 09-02-11, 10:12 PM
  #28  
Senior Member
Thread Starter
 
Join Date: Mar 2008
Location: Kansai
Posts: 1,683
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Likes: 0
Liked 9 Times in 9 Posts
Originally Posted by noglider
Yes, I notice that Japanese seem to have more trouble learning English than any other foreigner. I don't know why that is.

My brother in law goes to Japan often for business meetings, as he works for Nintendo. (It's a great company to work for.) The Japanese don't even want him to try speaking Japanese!
Well, unlike the other mostly European languages that Americans commonly learn, the intersection between Japanese and English is way, way, back in human history, like in cro-magnon era. I can pick words and phrases out of many European languages, at least written, based upon latin/germanic roots, but fuhgeddaboutit with Japanese, it is like Klingon, except for recent loan words.

Surprisingly, though, the spoken language at a survival level really isn't too bad with some study. There are only two irregular verbs and the other grammatical rules are completely consistent, very few exceptions. But the written stuff is killer. I can read hiragana and katakana, but only a few kanji, which puts me at basically at the level of a typical beginning 1st grader.

Pretty humbling overall. Fortunately, I have have my 7yo son, who I can get to interpret for me if I bribe him w/some candy or something.

A couple of fun facts about Japanese:

1) Plurals are rare, infrequently used. Talking about my bike or my bikes is largely the same.

2) No articles - one just says "bike", rather than "a bike" or "the bike" or "the bikes".

3) Very weak future tense, as in I will go ride is more or less expressed as "I ride", it is all largely context dependent.

And don't even get me started on address systems. Lots of roads/streets don't even have names in Japan and w/in a political district, buildings are often numbered in the order in which they were built. So people, even in places like Tokyo, navigate like rural people - "Go until you see the red barn, turn left, when you see a cross-eyed cow, turn right...". Everyone has maps on their business cards...

Sort of hard to believe that you can build this advanced technological society where you don't have logical street addresses/names, plurals, future tense, etc, but it all is a testament to human flexibility, I suppose.

Last edited by robatsu; 09-02-11 at 10:25 PM.
robatsu is offline  
Old 09-02-11, 10:19 PM
  #29  
Senior Member
Thread Starter
 
Join Date: Mar 2008
Location: Kansai
Posts: 1,683
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Likes: 0
Liked 9 Times in 9 Posts
Originally Posted by southpawboston
An American friend used the Engrish/Japlish barrier to comedic effect when getting married in Japan to a Japanese woman. He pretended to say, in Japlish and in all seriousness, that he was only marrying his wife for the money. After her family stared in bewilderment for a few moments, figuring something must have gotten lost in translation, he said in perfect Japanese that he was only kidding. They all thought that was the funniest thing. It totally won them over.
Interesting thing, people draw a lot of parallels between Japan and Germany. Both have famously imprecise languages, paradoxically, for peoples known for the precision of their efforts and products. But when it comes to sense of humor, the Japanese kill and the Germans are left befuddled, at least in my experience. Japanese tend to enjoy pretty outrageous humor, although that is a broad generalization for a country of 130 million people.

Last edited by robatsu; 09-02-11 at 10:26 PM.
robatsu is offline  
Old 09-02-11, 10:26 PM
  #30  
aka Tom Reingold
 
noglider's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: New York, NY, and High Falls, NY, USA
Posts: 40,509

Bikes: 1962 Rudge Sports, 1971 Raleigh Super Course, 1971 Raleigh Pro Track, 1974 Raleigh International, 1975 Viscount Fixie, 1982 McLean, 1996 Lemond (Ti), 2002 Burley Zydeco tandem

Mentioned: 511 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7353 Post(s)
Liked 2,481 Times in 1,440 Posts
German an imprecise language? I would never say that. They still have declensions for their nouns.
__________________
Tom Reingold, tom@noglider.com
New York City and High Falls, NY
Blogs: The Experienced Cyclist; noglider's ride blog

“When man invented the bicycle he reached the peak of his attainments.” — Elizabeth West, US author

Please email me rather than PM'ing me. Thanks.
noglider is offline  
Old 09-02-11, 10:34 PM
  #31  
Senior Member
Thread Starter
 
Join Date: Mar 2008
Location: Kansai
Posts: 1,683
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Likes: 0
Liked 9 Times in 9 Posts
Originally Posted by noglider
German an imprecise language? I would never say that. They still have declensions for their nouns.
Well, I'm probably opening a can of worms here, but yeah, I'll agree that German according to Hoyle is quite precise, but this is so onerous that in reality everyone retreats to idiomatic German, which is impenetrable. Again, I'm probably going to get murdered by the German experts, but so be it.
robatsu is offline  
Old 09-03-11, 05:33 AM
  #32  
Membership Not Required
 
wahoonc's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: On the road-USA
Posts: 16,855

Bikes: Giant Excursion, Raleigh Sports, Raleigh R.S.W. Compact, Motobecane? and about 20 more! OMG

Mentioned: 5 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 70 Post(s)
Likes: 0
Liked 15 Times in 14 Posts
Originally Posted by noglider
German an imprecise language? I would never say that. They still have declensions for their nouns.
That was my thinking too. I have a fair reading comprehension of German, French, Spanish and a couple of others. Only speak English and I am not even sure I am competent in that anymore. :-P

Aaron
__________________
Webshots is bailing out, if you find any of my posts with corrupt picture files and want to see them corrected please let me know. :(

ISO: A late 1980's Giant Iguana MTB frameset (or complete bike) 23" Red with yellow graphics.

"Cycling should be a way of life, not a hobby.
RIDE, YOU FOOL, RIDE!"
_Nicodemus

"Steel: nearly a thousand years of metallurgical development
Aluminum: barely a hundred
Which one would you rather have under your butt at 30mph?"
_krazygluon
wahoonc is offline  
Old 09-03-11, 05:58 AM
  #33  
aka Tom Reingold
 
noglider's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: New York, NY, and High Falls, NY, USA
Posts: 40,509

Bikes: 1962 Rudge Sports, 1971 Raleigh Super Course, 1971 Raleigh Pro Track, 1974 Raleigh International, 1975 Viscount Fixie, 1982 McLean, 1996 Lemond (Ti), 2002 Burley Zydeco tandem

Mentioned: 511 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7353 Post(s)
Liked 2,481 Times in 1,440 Posts
Originally Posted by robatsu
Well, I'm probably opening a can of worms here, but yeah, I'll agree that German according to Hoyle is quite precise, but this is so onerous that in reality everyone retreats to idiomatic German, which is impenetrable. Again, I'm probably going to get murdered by the German experts, but so be it.
Oh, I get it now. I don't know German idioms, so I take your word for it. Idioms are a bear when learning any language.
__________________
Tom Reingold, tom@noglider.com
New York City and High Falls, NY
Blogs: The Experienced Cyclist; noglider's ride blog

“When man invented the bicycle he reached the peak of his attainments.” — Elizabeth West, US author

Please email me rather than PM'ing me. Thanks.
noglider is offline  
Old 09-03-11, 09:14 AM
  #34  
Senior Member
 
CMC SanDiego's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: San Diego
Posts: 744

Bikes: Too many to list, all titanium or steel.

Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7 Post(s)
Likes: 0
Liked 8 Times in 7 Posts
Originally Posted by noglider
CMC San Diego, have a look at https://www.engrish.com

I've been a fan for years.
That's great! I wish I'd taken photo's of all the ones I saw. Unfortunately they were so common, I just laughed and remembered the best ones.
CMC SanDiego is offline  
Old 09-03-11, 09:20 AM
  #35  
Senior Member
 
CMC SanDiego's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: San Diego
Posts: 744

Bikes: Too many to list, all titanium or steel.

Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7 Post(s)
Likes: 0
Liked 8 Times in 7 Posts
Originally Posted by robatsu
But when it comes to sense of humor, the Japanese kill and the Germans are left befuddled, at least in my experience.
I do like Japanese humor, because often it's so over-the-top. Their gameshows especially are amusing, there was one show called "Fun with Kato and Ken" that I liked to watch (even though I didn't understand what they were saying, their gags were hilarious. On the flip side, I married a German girl (she was raised here though so she has a good sense of humor) and her Dad is completely serious and most humor goes right over his head.
CMC SanDiego is offline  
Old 09-03-11, 09:28 AM
  #36  
Senior Member
 
CMC SanDiego's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: San Diego
Posts: 744

Bikes: Too many to list, all titanium or steel.

Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7 Post(s)
Likes: 0
Liked 8 Times in 7 Posts
Originally Posted by robatsu
I've been going back and forth between the U.S. and Japan for 30 years now. I still get entertained by all the engrish, but it is a lot more tempered in recent years by my awareness that Japanese folks find my japlish attempts similarly amusing. This starts at home with my wife and Japanese-fluent 7yo boy.
My brother who lives in Japan (his wife is Japanese) recently confided in me that his 3 younger kids weren't allowed into the international school where his two older boys are going because they don't speak enough English (the probably speak some engrish). He says from now on he's going to try speaking just English with the kids because for too many years it's been all Japanese. When he comes to the states and pulls out his Japanese laptop, I can't even begin to comprehend how he uses that thing, but I guess with enough total immersion in a culture and language you eventually pick it up.

I once watched him reading a newspaper and with one article he was reading horizontally like our papers then I saw him jump to reading vertically on the next article. When I asked which way they normally write (up-down, across) he said they just do whatever fits into the available space best, and when you start reading you just read which ever direction makes sense. It blew my mind.
CMC SanDiego is offline  
Old 09-03-11, 10:05 AM
  #37  
Senior Member
Thread Starter
 
Join Date: Mar 2008
Location: Kansai
Posts: 1,683
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Likes: 0
Liked 9 Times in 9 Posts
I took several years of German in junior/senior high school, so naturally I continued w/a year of this to satisfy my undergrad language requirement in college.

We also had an arts and literature requirement, needed 2 courses of this, so rather than taking an easy route, I figured I would continue to hone my rudimentary German and took German Lit I&II, I was classic German literature, II was more modern stuff.

C&V German literature was the most insanely difficult course I took as an undergraduate despite the fact that my major was physics. Talk about jumping into the deep end of the pool. The lectures were all conducted in German, along with all papers had to be submitted in German. And, unlike the language courses where the topic was, "Excuse me sir, does the bus stop here at 3 o'clock?", the topic of discussion was all this ponderous 19th century Teutonic philosophizing. Schiller's Wilhelm Tell (William Tell) was the worst, laden with archaic Swiss-German dialect that showed up in no dictionary that I could find.

I and fellow named Robbie were the only civilians in this course, everyone else was German or had spend years growing up there w/their family on some foreign posting or some other such connection. We were both in shock and awe after the first weeks of this. We both were going to drop the course, but the prof really urged us to continue, so we did.

Thus, we continued on through this dark impenetrable quagmire. Finally, we get to Minna von Barnhelm, which billed itself as Ein Lustspiel (a comedy). My hopes were soon dashed - while it was a little less dense than the other stuff, it was largely more of the same.

So eventually I go to visit the prof in his office:

me: Minna von Barhelm...

prof: Yes, what about it?

me: It's a comedy, right?

prof: Your point?

me: Well, we are about halfway through it and nothing funny has happened yet.

prof: You have to understand that to the Germans, anything with a happy ending is a comedy.

Now to be fair, we both knew that lustspiel means comedy in the classic Greek sense of the term and there is another German word for our modern American understanding of it as a farce, but I've always appreciated his tongue in cheek observation.

Last edited by robatsu; 09-03-11 at 10:53 AM.
robatsu is offline  
Old 09-03-11, 10:37 AM
  #38  
Senior Member
Thread Starter
 
Join Date: Mar 2008
Location: Kansai
Posts: 1,683
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Likes: 0
Liked 9 Times in 9 Posts
Originally Posted by CMC SanDiego
My brother who lives in Japan (his wife is Japanese) recently confided in me that his 3 younger kids weren't allowed into the international school where his two older boys are going because they don't speak enough English (the probably speak some engrish). He says from now on he's going to try speaking just English with the kids because for too many years it's been all Japanese.
We're a little worried about that sort of thing with my boy. He spent his first six years and kindergarten here in the U.S., albeit w/long annual trips to Japan. We were pretty successful in raising him bilingually to that point - mom always talked to him in Japanese and versed him in hiragana/katakana, plenty of video skyping with Japanese relatives, the only TV he ever watched was Japanese language, my wife would rent videos every week at the Japanese grocery store. Actually, once when my sister visited and insisted we all watch Mary Poppins, my son was astonished that our TV could actually speak English.

Naturally, though, at that point his English was stronger than his Japanese, but he was fine with starting first grade at a regular Japanese public school w/absolutely no provision for Japanese as a second language.

A year and a half on, Japanese is definitely his strong suit and we are starting to figure out how to maintain and develop his English. The Japanese only TV idea was pretty effective in his toddler years, kids are fascinated by TV and it gives examples of the language in all sorts of contexts and usages, so we've thought of imposing an English only TV rule while he is in residence in Japan.

The problem with that is that I think the Japanese kids TV programming tends to be a little better. Generally, it seems more wholesome and uplifting, but what I really like is that Japanese TV is laden with lots of stuff about how things work at a fairly high level and it occurs in the most unlikely places. Once I was hanging out in the kitchen w/my mother-in-law, some typical housewife talk show was on, talking about shopping or something. They then move on to a segment about the yen carry trade, bring on a high level economist or two, real technical discussion/diagrams of the mechanism, ramifications, and so forth. This sort of thing happens all over Japanese TV.

And fish, just like it is always Hitler Week on the History Channel, if you flip through the channels, you can almost always find a program about fish or some aquatic creature, its life cycle, habitat, and, being Japan, how it is caught, prepared, and eaten. These shows almost always end with some host taking a tentative bite, eyes widening a bit, making an appreciative "mmmmm" sound.

Originally Posted by CMC SanDiego
I once watched him reading a newspaper and with one article he was reading horizontally like our papers then I saw him jump to reading vertically on the next article. When I asked which way they normally write (up-down, across) he said they just do whatever fits into the available space best, and when you start reading you just read which ever direction makes sense. It blew my mind.
The other interesting thing is that Japanese pictographs and syllabary have a much greater information density than English written out in roman characters. So all the books tend to be much thinner/smaller, including translations of western works. My wife is always taking days/weeks slogging through these tiny little books, a similarly sized one printed in english you could probably read in a couple of hours.

Last edited by robatsu; 09-03-11 at 10:44 AM.
robatsu is offline  
Old 09-03-11, 01:02 PM
  #39  
Senior Member
 
DiegoFrogs's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Scranton, PA, USA
Posts: 2,570

Bikes: '77 Centurion "Pro Tour"; '67 Carlton "The Flyer"; 1984 Ross MTB (stored at parents' house)

Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 169 Post(s)
Liked 93 Times in 61 Posts
Having studied Spanish all through high school, I was able to go through college without studying any languages. For my two semesters of a non-western culture requirement, I decided to do Japanese.

I have a weak memory, and really had to work hard to be successful. All the people who took it because they liked Anime quickly disappeared or were ridiculed by myself and my roommate who was also taking the course.

The only connections to the western languages that I found were modern technical words in Katakana and the Japanese word for bread is pan, which is also the same in Spanish.

I'd love to go there and learn more, but alas it's been almost ten years and I work entirely too much...
DiegoFrogs is offline  
Old 09-03-11, 02:43 PM
  #40  
rhm
multimodal commuter
 
rhm's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: NJ, NYC, LI
Posts: 19,808

Bikes: 1940s Fothergill, 1959 Allegro Special, 1963? Claud Butler Olympic Sprint, Lambert 'Clubman', 1974 Fuji "the Ace", 1976 Holdsworth 650b conversion rando bike, 1983 Trek 720 tourer, 1984 Counterpoint Opus II, 1993 Basso Gap, 2010 Downtube 8h, and...

Mentioned: 584 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1908 Post(s)
Liked 574 Times in 339 Posts
First point. I think it is fair to say German is an imprecise language. I will explain that, but I just wanted to start with that point.

Second point. You should assume that any and every human language is perfectly capable of expressing what it needs to express. From this standpoint no human language is better than another.

First point, again. Two examples:

First example, English has a much more nuanced sense of tense. This is lost on most speakers of English and on most speakers of German as well, but in the hands of a precise speaker English can be awesomely precise with tense.

Second example: German requires more words to say the same thing. Take an English book with 100 pages and translate it into German, and you'll have 110 pages.

But as for that LED headlight, I think that is really cool, I would definitely buy a few of those.

I have mounted a lot of sidewall dynamos to my bikes over the years, and I can tell you it is not an exact science. They guys whho make these things do not think through every problem of attachment you or I will encounter. You just have to go ahead and make it happen somehow. I wouldn't worry about the dynamo being cantilevered out forward; they are designed to do this. I think it's a matter of flexibility; the longer the arm the greater likelihood a crash will result in a bent dynamo arm rather than a bent fork or frame. Is it possible to separate the dynamo from the headlight unit? That would be really nice. It probably isn't possible.
rhm is offline  
Old 09-03-11, 03:19 PM
  #41  
Senior Member
Thread Starter
 
Join Date: Mar 2008
Location: Kansai
Posts: 1,683
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Likes: 0
Liked 9 Times in 9 Posts
Actually, the headlight is separable.
robatsu is offline  
Old 09-03-11, 08:12 PM
  #42  
Old fart
 
JohnDThompson's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Appleton WI
Posts: 24,792

Bikes: Several, mostly not name brands.

Mentioned: 153 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 3591 Post(s)
Liked 3,401 Times in 1,935 Posts
Originally Posted by noglider
German an imprecise language? I would never say that. They still have declensions for their nouns.
Ok:

https://www.crossmyt.com/hc/linghebr/awfgrmlg.html#x1

Among other things, the essay quotes an anonymous student as saying he'd "rather decline two drinks than one German noun."

Last edited by JohnDThompson; 09-04-11 at 01:18 PM.
JohnDThompson is offline  
Old 09-04-11, 08:04 AM
  #43  
Banned.
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 27,199
Mentioned: 34 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Quoted: 378 Post(s)
Liked 1,410 Times in 910 Posts
Originally Posted by robatsu
I've been going back and forth between the U.S. and Japan for 30 years now. I still get entertained by all the engrish, but it is a lot more tempered in recent years by my awareness that Japanese folks find my japlish attempts similarly amusing. This starts at home with my wife and Japanese-fluent 7yo boy.
My wife was born in Tachikawa, or however you spell it. She's also part Cherokee.

I've long since resorted to hand signals.
RobbieTunes is offline  
Old 09-04-11, 08:05 AM
  #44  
Banned.
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 27,199
Mentioned: 34 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Quoted: 378 Post(s)
Liked 1,410 Times in 910 Posts
Originally Posted by noglider
Yes, I notice that Japanese seem to have more trouble learning English than any other foreigner. I don't know why that is.

My brother in law goes to Japan often for business meetings, as he works for Nintendo. (It's a great company to work for.) The Japanese don't even want him to try speaking Japanese!
Very interesting story behind the Gameboy, which is an excellent insight into a culture of loyalty.
RobbieTunes is offline  
Old 09-04-11, 08:10 AM
  #45  
Banned.
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 27,199
Mentioned: 34 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Quoted: 378 Post(s)
Liked 1,410 Times in 910 Posts
Originally Posted by noglider
Oh, I get it now. I don't know German idioms, so I take your word for it. Idioms are a bear when learning any language.
Growing up in Wisconsin, I met plenty of German idioms.
RobbieTunes is offline  
Old 09-04-11, 10:02 AM
  #46  
No one cares
 
-holiday76's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Yardley, Pa
Posts: 6,107
Mentioned: 39 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 226 Post(s)
Liked 106 Times in 64 Posts
Originally Posted by RobbieTunes

I've long since resorted to hand signals.
i use those with my wife too, but mainly just because of her bad attitude.
__________________
I prefer emails to private messages - holiday76@gmail.com
Jack Taylor Super Tourer Tandem (FOR SALE), Jack Taylor Tour of Britain, Px-10, Carlton Flyer, Fuji The Finest, Salsa Fargo, Santa Cruz Tallboy, Carver All-Road .


-holiday76 is offline  
Related Topics
Thread
Thread Starter
Forum
Replies
Last Post
michaelm101
Electronics, Lighting, & Gadgets
8
04-11-20 12:47 PM
meyers66
Touring
4
03-10-19 01:57 PM
AltheCyclist
Electronics, Lighting, & Gadgets
7
06-08-18 06:21 PM
Chris_F
Electronics, Lighting, & Gadgets
0
10-02-10 07:47 AM
tsappenfield
Classic & Vintage
5
04-08-10 01:03 PM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Terms of Service -

Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.