![]() |
Originally Posted by genericbikedude
(Post 5781763)
" me gusta montar mi bicicleta en el velodromo"
comes out kind of borat-ish |
Originally Posted by gobes
(Post 5782715)
Yeah, I should clarify that my experience is with Mexican Spanish. My Mexican wife says that nobody, from Mexico, would say "montar a bici" and it sounds strange to me.
You could also say me encanta, which has a slightly different connotation. Maybe it sounds a little feminina? |
When I think about it, 99% of the Spanish I speak day to day is: "Que pasa buey?"
|
r. i'm colombian and some of ur responses are def. something "white" people would say. the responses def sound straight out of some American webster.
me gusta anadar en my bicicleta en el velodrom. but def. countries will say def things. so, use either of translations. a dominican would say something else, cubans, p.ricans. |
Originally Posted by Zombie Carl
(Post 5783014)
When I think about it, 99% of the Spanish I speak day to day is: "Que pasa buey?"
|
What's worse, I'm only half white, half pocho.
|
I grew up in SoCal and never heard 'montar' for bicicleta riding for what it's worth. Always andar.
|
where'd you grow up, nate? for some reason i thought you were haffu & from tokyo.
|
Originally Posted by vpower
(Post 5781800)
why do you want to know?
just curious. oral quiz in my intro to spanish class.. prof asked what sports do you like, everyone said football, baseball, soccer cus those are in the textbook... track cycling or cycling in general isn't covered in the textbook. |
ciclismo de corrido?
|
I know all I need to know: Para! NO! PARA! NO! Matir tu cuerpo a pistola!
|
Originally Posted by Morgie
(Post 5784253)
oral quiz in my intro to spanish class.. prof asked what sports do you like, everyone said football, baseball, soccer cus those are in the textbook... track cycling or cycling in general isn't covered in the textbook.
|
This dude is totally trying to bag a latin lady on AOL instant messenger. Too bad he doesn't realize that his little lady friend is actually that dude from Dateline.
|
Utilicé uno de esos traductores en línea y me dio esta mierda, éste no parece tan malo aunque.
¿Cualquiera sabe cómo decir "quiero cycling de vestigio" o "quiero competir bicicletas en un vestigio"? |
Originally Posted by dylandom
(Post 5783614)
r. i'm colombian and some of ur responses are def. something "white" people would say. the responses def sound straight out of some American webster.
me gusta anadar en my bicicleta en el velodrom. but def. countries will say def things. so, use either of translations. a dominican would say something else, cubans, p.ricans. Incidentally I just spent a month in Mexico this fall but didn't notice the andar thing... I did pick up some other fun Mexican vocab tho. Some of the road signs are pure poerty, too:) |
me gusta guiar mi bicicleta en la pista de carrera
|
Originally Posted by crtreedude
(Post 5783627)
What's happening Ox? :roflmao:
|
| All times are GMT -6. The time now is 04:14 AM. |
Copyright © 2026 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.